Of late, following a tweet in response to Secretary Teddy Location that went viral, a strange deviation in the quality of the tweets of Filipino singer Regine Velasquez.
Note as follows…
First this…
TRESPASS, ENCROACH, INFRINGE, INVADE mean to make inroads upon the property, territory, or rights of another. TRESPASS implies an unwarranted or unlawful intrusion. hunters trespassing on farmland ENCROACH suggests gradual or stealthy entrance upon another’s territory
Then this…
or usurpation of another’s rights or possessions. the encroaching settlers displacing the native peoples INFRINGE implies an encroachment clearly violating a right or prerogative. infringing a copyright
And then this…
INVADE implies a hostile and injurious entry into the territory or sphere of another. accused of invading their privacy
Hmmmm… “usurpation”, “infringement”, and “encroaching” among other big English words the sorts of which don’t normally form part of the vocabulary of “Asia’s Songbird” have suddenly started appearing on her timeline. Note too the complex and well-constructed sentence structure of the tweets, all in straight English.
Indeed, one wonders who or what is really behind the Twitter handle of Regine Velasquez — one that commands the attention of no less than 2.6 million followers.
The mystery persists.
Webmaster of Get Real Philippines